We have located links that may give you full text access.
"It's the difference between life and death": The views of professional medical interpreters on their role in the delivery of safe care to patients with limited English proficiency.
PloS One 2017
BACKGROUND: Patients with limited English proficiency (LEP) experience poorer quality care and more adverse events in hospital. Consequently, there is interest in understanding the role of professional medical interpreters in efforts to improve patient safety.
OBJECTIVE: To describe the views of professional medical interpreters on their role in the delivery of safe patient care.
DESIGN: Qualitative analysis of in-depth semi-structured interviews.
PARTICIPANTS: 15 professional medical interpreters affiliated with the Healthcare Interpretation Network in Toronto, Canada.
APPROACH: Participants' views on their role in patient safety were analyzed and organized into themes.
KEY RESULTS: Professional medical interpreters described being uniquely situated to identify and prevent adverse events involving patients with LEP by: 1) facilitating communication and enhancing patients' comprehension, 2) giving voice to patients, and 3) speaking up about safety concerns. Participants described a tension between 'speaking up' and interpreters' ethical imperative to remain impartial. Interpreters also highlighted several challenges, including 4) medical hierarchy and healthcare providers' limited knowledge of the role of interpreters. These challenges introduced safety issues if providers asked interpreters to act outside of their scope of practice.
CONCLUSIONS: Our study found that professional medical interpreters view their work as integral to the delivery of safe care to patients with LEP. In order to effectively engage in patient safety efforts together, interpreters and providers require a mutual understanding of their roles. Team hierarchy and limited provider knowledge of the role of interpreters can introduce safety concerns. In addition, interpreters describe a tension between "speaking up" about patient safety and the need for interpreters to remain impartial when facilitating communication. Healthcare institutions, providers, and interpreters must engage in discussion on how to best to "speak up" and integrate interpreters into safety efforts. Importantly, the benefits of partnering with interpreters can only be realized when providers consistently use their services.
OBJECTIVE: To describe the views of professional medical interpreters on their role in the delivery of safe patient care.
DESIGN: Qualitative analysis of in-depth semi-structured interviews.
PARTICIPANTS: 15 professional medical interpreters affiliated with the Healthcare Interpretation Network in Toronto, Canada.
APPROACH: Participants' views on their role in patient safety were analyzed and organized into themes.
KEY RESULTS: Professional medical interpreters described being uniquely situated to identify and prevent adverse events involving patients with LEP by: 1) facilitating communication and enhancing patients' comprehension, 2) giving voice to patients, and 3) speaking up about safety concerns. Participants described a tension between 'speaking up' and interpreters' ethical imperative to remain impartial. Interpreters also highlighted several challenges, including 4) medical hierarchy and healthcare providers' limited knowledge of the role of interpreters. These challenges introduced safety issues if providers asked interpreters to act outside of their scope of practice.
CONCLUSIONS: Our study found that professional medical interpreters view their work as integral to the delivery of safe care to patients with LEP. In order to effectively engage in patient safety efforts together, interpreters and providers require a mutual understanding of their roles. Team hierarchy and limited provider knowledge of the role of interpreters can introduce safety concerns. In addition, interpreters describe a tension between "speaking up" about patient safety and the need for interpreters to remain impartial when facilitating communication. Healthcare institutions, providers, and interpreters must engage in discussion on how to best to "speak up" and integrate interpreters into safety efforts. Importantly, the benefits of partnering with interpreters can only be realized when providers consistently use their services.
Full text links
Related Resources
Trending Papers
Challenges in Septic Shock: From New Hemodynamics to Blood Purification Therapies.Journal of Personalized Medicine 2024 Februrary 4
Molecular Targets of Novel Therapeutics for Diabetic Kidney Disease: A New Era of Nephroprotection.International Journal of Molecular Sciences 2024 April 4
The 'Ten Commandments' for the 2023 European Society of Cardiology guidelines for the management of endocarditis.European Heart Journal 2024 April 18
A Guide to the Use of Vasopressors and Inotropes for Patients in Shock.Journal of Intensive Care Medicine 2024 April 14
Diagnosis and Management of Cardiac Sarcoidosis: A Scientific Statement From the American Heart Association.Circulation 2024 April 19
Essential thrombocythaemia: A contemporary approach with new drugs on the horizon.British Journal of Haematology 2024 April 9
Get seemless 1-tap access through your institution/university
For the best experience, use the Read mobile app
All material on this website is protected by copyright, Copyright © 1994-2024 by WebMD LLC.
This website also contains material copyrighted by 3rd parties.
By using this service, you agree to our terms of use and privacy policy.
Your Privacy Choices
You can now claim free CME credits for this literature searchClaim now
Get seemless 1-tap access through your institution/university
For the best experience, use the Read mobile app